Новости

Фестивалю родных языков - быть!

ФЕСТИВАЛЮ – БЫТЬ!

26 апреля 2017 года Комитет по делам коренным малочисленных народов Чукотки и социальной политике Думы Чукотского автономного округа провёл заседание Круглого стола по теме «О взаимодействии органов государственной власти и общественных организаций коренных малочисленных народов Чукотки в целях подготовки и проведения Фестиваля родных языков коренных малочисленных народов Чукотки».

    Открывая заседание, председатель Комитета Валентина Кеулькут сказала, что в марте этого года на 8 съезде  коренных малочисленных народов в Салехарде прозвучали консолидированные предложения органов власти и  делегатов от Чукотки,  в том числе по созданию на федеральном уровне единого Центра по сопровождению разработки, проведения экспертизы учебников родных языков и литературы на родных языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ и по предоставлению возможности поэтапного проведения экспертизы учебников на родных языках   в линейке, то есть, например,  для начальных классов одного автора под одним названием. Или же о делегировании субъектам России полномочий по проведению всех экспертиз учебников на родных языках  с привлечением представителей из числа научных работников.   
По итогам участия делегации  округа в работе форума коренных   народов   была проведена встреча   с представителями Правительства округа, на которой Владимир Пуя высказал предложение о необходимости проведения Фестиваля родных языков на территории Чукотского АО, которое и было поддержано органами исполнительной власти.
О необходимости объединения усилий и выработке единого подхода в подготовке проведения данного Фестиваля, определению исполнителей, сроков, места его проведения, источники финансирования, составов рабочих групп, критериев конкурсов, а главное, определить для себя, что мы хотим получить в итоге от его проведения?
Хотелось бы напомнить, что еще в свое время, работая в УКМНЧ, через Оргкомитет  по проведению 10-летия кмн в ЧАО, удалось решить вопрос по разработке «Концепции по развитию родных языков коренных малочисленных народов ЧАО (чукотского, эскимосского, эвенского) на период 2014-2025 годы» при активном участии ЧИРоиПК и привлечении представителей общественных объединений.  Утверждена данная Концепция  19 мая 2014 года №203-рп.  Надежды было много на данный документ совместного труда, учитывая, что её реализация подразумевала, в том числе разработку Комплексного плана по развитию родных языков, детализирующих базу основных мероприятий, сроки, ответственных за проведение, финансирование, в том числе  на 2014-2017 годы.  Однако, что мы имеем в действительности для реализации проведения Фестиваля и какой механизм будет при этом использоваться? 
Большую работу проводят Чукотский институт развития образования и повышения квалификации учителей, различные общественные организации, возросла активность, имеется желание людей включиться в процесс сохранения родных языков, вырос интерес к их изучению у  самого населения Чукотки, стараются педагоги и воспитатели.
В 27 общеобразовательных организациях, расположенных в сельской местности  округа изучается чукотский язык, в трёх – эскимосский язык, в двух школах – эвенский язык.
24% учащихся в общей численности изучают родные языки.
1534 человека изучают чукотский язык, 91 человек – эвенский язык, 84 человека – эскимосский язык.
43 учителя преподают родные языки, из них 36 -  чукотский, пять эскимосский язык, двое – эвенский язык.
Изучают родные языки на базе Чукотского многопрофильного колледжа, где действуют четыре учебные группы, в которых чукотский язык изучают 88 студентов, а в одной учебной группе из  четырёх студентов изучают эскимосский язык.
Итого 1771 человек в округе изучают родные языки.
Тем не менее, проблем остается много, в том числе и кадровые.
И поэтому такая форма, как ежегодное проведение Фестиваля, станет ещё одним из шагов в деле сбережения языков коренных народов.

Затем участники Круглого стола заслушали видеообращение  Владимира Пуи, который, в частности, сказал, что язык для каждого народа является основой основ сбережения этноса, культуры, образа мышления, духовных традиций и самого генофонда нации.
Будет язык – будет народ. Не будет языка – не будет народа. Народ – хранитель языка. Фестиваль же станет важнейшим мероприятием для коренных народов Чукотки.
Главным двигателем процесса были и остаются учителя родных языков, которые по ряду обстоятельств оказались отдалены от процессов развития гражданского общества, развития образования, так как их работа оказалась не очень интересна ни для населения, ни для органов власти в лице Департамента, никому, так как родной язык не является результатом экзаменов.
Фестиваль же позволит объединить усилия учителей родных языков, общественности, Департамента образования.
Главной целью Фестиваля являются дети, которые должны быть носителями родного языка.
Нужно, чтобы на Фестиваль приехало как можно больше учителей родных языков, чтобы он не стал фикцией, и нужно,  чтобы в нём принимали участие и воспитатели детских садов, потому что нам нужно возвращать обучение родным языкам с  самого раннего детского возраста, а в будущем приглашать на Фестиваль гостей и участников и из других регионов, и из-за рубежа.
Начальник Департамента образования, культуры и молодёжной политики Андрей Боленков в своём выступлении отметил, что посыл, с которым выступил Владимир Пуя, абсолютно правильный – Фестиваль нужен, но далее с Владимиром Пуей он не согласился, сказав, что даже на Керекевские чтения приезжают все заинтересованные лица, несмотря на их добровольность, и есть уверенность, что и на Фестиваль тоже приедет много заинтересованных по этой теме специалистов.
Единственной причиной неприбытия являются лишь погодные условия.
Не согласился Андрей Боленков и с тем, что чукотский язык у нас непопулярен  и забыт.
На Чукотке проводится единственная в своём роде Олимпиада родных языков под эгидой Губернатора округа, в которой принимает самое активное участие много желающих.
В 9 классах у ребёнка есть право выбора экзамена по родному языку вместо любого другого.
В Чукотском многопрофильном колледже у нас не просто изучают языки, а готовят преподавателей родных языков.
Что касается Фестиваля, то он должен быть не сугубо учительским, но именно Фестивалем родных языков, с другой стороны надо отделить его от фольклора и искусства, не превращая в «Эргав». Смешивать жанры здесь нельзя.
Нужно, чтобы в Фестивале принимали активное участие сами носители языка.
Я также не соглашусь с тем, что Концепция развития и сохранения родных языков коренных народов Чукотки у нас не работает. Учебники у нас издаются. Увеличены педагогические кадры,  идёт их подготовка, ежегодно мы их выпускаем.
Проблемы по изучению чукотского языка мы скоро закроем в школах до 7 классов.
Вопросы по изучению эвенского языка мы закроем с помощью Магадана и Якутии.
Да, есть проблема с изучением эскимосского языка. Даже в СССР не было хорошего учебника. Тем не менее,  работа в этом направлении ведётся.
Дело в том, что эскимосский язык – многодиалектный. В  этом сложность. Но всё равно работать надо.
Если говорить о Фестивале, нужно определить, какие в нём будут секции.
Нужно привлечь наших кинематографистов А. Вахрушева, В. Пую, у которых есть хорошие фильмы на родных языках.
Появился ещё один кинематографист в Чукотском районе.
И нужно максимально использовать блогосферу, потому что  люди в большинстве своё, особенно молодёжь, сидит в интернете, общается между собой виртуально.
Изучение родных языков, общение на них нужно внедрять в  пространство социальных  сетей.
Есть предложение создать Рабочую группу по подготовке Фестиваля с участием общественных организаций, определиться по направлениям работы, назначить ответственных по каждому сектору работы.
И провести Фестиваль в феврале 18 года, когда ещё погода будет позволять, в Анадыре. Потом можно будет проводить и в других райцентрах.
Мы будем проводить Фестиваль, потому что нам есть чем гордиться в сохранении родных языков.
Вице-президент РОО «Ассоциация коренных  малочисленных народов Чукотки» Людмила Данилова сказала, что большую работу по изучению родных языков проводит каждая национальная школа.
Но об этом нужно давать как можно больше информации, отсутствие которое и порождает различные домыслы и формирует неправильное мнение.
Нужно как можно больше рассказывать о том, что делают в этом направлении школы, какие фестивали и олимпиады у нас проходят.
В предстоящем же Фестивале должна быть, помимо педагогической, представлена ещё и кружковая работа, которая проводится в сфере дополнительного образования, среди общественных организаций.
Фестиваль нужно сделать межрегиональным.  На Чукотке всего две школы, где ведётся преподавание эвенского языка. Поэтому нам нужно пригласить на Фестиваль преподавателей эвенского языка из  Магаданской области, из  Якутии.
Не нужно прибедняться! У нас накоплен богатый опыт  проведения фестивалей различными общественными объединениями, в частности, «Чечеткин вэтгав».
Отличный конкурс проводит Мейныпильгинский филиал этой организации.
К проведению   Дня Чукотки каждая школа проводит такие конкурсы.
Нужно широко и массово информировать население через региональные СМИ  об этой работе, чтобы все о ней знали, а не говорили, что у нас ничего нет, ничего не делается и наши языки находятся, якобы, в забвении.
Ведь сегодня население общается на своих родных языках с использованием современных технологий, на том же WhatsApp есть чаты на чукотском, эскимосском, эвенском языках.
Люди хотят общаться на своих родных языках, они скучают по родной речи. Нельзя говорить о том, что она им неинтересна!
Поэтому нам нужно использовать для изучения родных языков и все современные технологии.
Флагманом подготовки и проведения Фестиваля должен быть Департамент образования и Чукотский институт развития образования и повышения квалификации, у которых  накоплен большой опыт в подготовке и проведении таких мероприятий.
Мы выпустили  книгу И.В. Куликовой «Олень в языке, жизни и душе чукчей», одобренного Экспертным Советом по культуре при Правительстве округа и  при поддержке Департамента образования, культуры и спорта Чукотского АО.  Таких  книг становится всё больше и больше.
И давайте изменим сам посыл, так как когда мы говорим, что язык умирает, то он действительно тогда умрёт. А нужно переформатировать своё сознание в этом направлении на жизнь языка, на его возрождение.
Сегодня изучение языков коренных народов очень популярно!
Студентка Чукотского многопрофильного колледжа Ольга Тымлитагина  предложила, чтобы на Фестиваль приезжали учителя вместе с учениками, чтобы мы видели результаты работы учителей через их учеников.
Председатель общественной организации эскимосов Чукотского АО «Инуитский приполярный Совет Чукотки» Татьяна Ачиргина сказала, что язык – это душа народа, исчезнет язык,  не будет у этноса его души.
Фестиваль станет дополнительной точкой опоры для придания импульса дальнейшей работы государственных  органов, общественности в работе по развитию сохранения родных языков коренных  народов Севера.
Нужно учитывать глубину понимания участниками Фестиваля необходимости сохранения родных языков в сохранении культуры коренных народов,  уровень их служебной, профессиональной или общественной деятельности по спасению и развитию родной речи.
Нам нужно чётко понимать, в каком состоянии находится тот или иной аборигенный язык, каков уровень работы органов государственной власти, ведомств, общественности, что следует делать для улучшения ситуации.
Наша организация выпускала плакаты на чукотском, эскимосском и русском языках,  посвящённые популяризации родных  языков, традиционной культуры.
Мы провели фольклорную экспедицию в два района Чукотки,  где записывались образцы речи у старейших носителей языка.
На базе школы села Новое Чаплино мы провели  большое и многоуровневое мероприятие в честь 80-летия первого эскимосского словаря Е.  Орловой.     
Провели курсы чаплинского эскимосского языка, курсы науканского эскимосского языка,  сейчас готовим учебный видеодиск.
Подготовлен сборник и видеодиск «Наукан и науканцы».
Восстановлено преподавание языка народа юпик в окружном многопрофильном колледже.
К сожалению,  нужно признать, что наш язык народа юпик на нашем побережье угасает, в отличие от ситуации у наших соседей.  Хорошо знающих родную речь осталось всего несколько десятков, но и они находятся уже в преклонном возрасте.
Для того чтобы окончательно не потерять язык, необходимо воспитание этнического самосознания, усиление этого воспитания, повышение его уровня.
Существует понятие экологии языка, ибо родной язык - это истинная заповедная зона этнической традиционной культуры, которая нуждается в сбережении, в защите от ошибок в государственно-национальной политике, от равнодушия.
Нужно всем поставить перед собой конкретный вопрос: кто,  если не я, будет спасать родной язык, сохранять звук родной речи, оставленный нам предками? Велика моя личная роль в спасении родной речи. Я люблю свой народ, я сделаю всё для него невозможное, я должен и буду говорить и изучать язык моих предков…
Нужны учебники, методические пособия для изучения родной речи, литература на языках аборигенных народов региона.
Но всё это должно быть на государственном уровне. Общественные организации сами не смогут реализовать политику национального книгоиздания.
В округе действует Концепция сохранения и развития родных языков, но её необходимо  наполнять практическими делами, нужен конкретный Комплексный план мероприятий, нет целевого законодательного акта по родным языкам.
Это уже требование времени.
Преподаватель Чукотского многопрофильного колледжа Наталья Радунович подчеркнула, что в 2016 году в колледже было открыто отделение преподавания родного языка, а в текущем году она собрала материал для открытия сайта по изучению эскимосского языка. Это 70  часов уроков по различным разговорным темам, они снабжены хорошими иллюстрациями,  аудиотекстами. Через месяц сайт начнет работать, материалами которого сможет воспользоваться любой  школьник.
Так что дело постепенно двигается в нужном направлении.
Директор Чукотского института развития образования и повышения квалификации Валентина Синкевич сказала, что Фестиваль можно будет проводить в рамках института, организовать педагогам очередное обучение на базе семинаров, курсов и т.д., организовать методическое объединение преподавателей родного языка.
Это позволит решить часть организационных проблем с размещением учителей  и воспитателей.
Мы должны предоставить площадки для тех, кто передаёт родной язык молодёжи.
Уже сейчас завершилась Олимпиада для дошкольников «Евражкины тропки», которая проводится уже второй год, поэтому нужно задействовать на Фестивале и воспитателей детских садов.
Нужно на базе Дворца детского  творчества привлечь к участию в Фестивале тех, кто ведёт кружковую работу среди детей.
Задача Фестиваля -  показать, как можно учить родному языку детей,  чем мотивировать их на изучение родных языков.
У нас в институте есть самые яркие носители родных языков, поэтому мы готовы принимать в этом самое активное участие,  организовать его научно-методическое обеспечение. Необходимо создать Методическое объединение, в состав которого  должны войти знатоки. Мы готовы рабоать над Копмлексным Планом
Фестиваль должен быть не просто праздником, а площадкой, в  основе которой должна быть  передача знаний  и обмен опытом.
Заместитель председателя РОО «Чечеткин вэтгав» Ирина Вулькынэ отметила, что для изучения и популяризации  родных языков были открыты лингафонные кабинеты в Билибино и в Мейныпильгино, работал лингафонный кабинет в Анадыре.
В Анадырском ДДТ лингафонный кабинет вновь начнёт скоро работать.
Этот опыт показал большой интерес к изучению родных языков у всего населения округа, причём, независимо от национальности.
Вчера мы получили новое, но уже апробированное  Учебное пособие по  чукотскому языку (автор и составитель-Нина Булитовна Емельянова),  выпущенное при поддержке «Фонда социального развития  «Купол». Тираж -  500 экз. Распространяться оно будет бесплатно.
В рамках  Фестиваля мы намерены провести презентацию этого учебного пособия,  провести мастер-класс изучения чукотского языка, мастер-класс по литературным произведениям на чукотском языке, выпустить диск на чукотском языке по произведениям Юрия Рытхэу, диск с песнями Игоря Келевекета.
Готовится к изданию словарь англо-французско-русско-чукотского языка. На Фестивале будет проведена презентация словаря.
А вообще на родном языке нужно говорить прежде всего в семье, в детском саду,  в начальной школе.
Надо сказать, что идею проведения Фестиваля активно обсуждают в сёлах. Это говорит о том, что люди ждут его, что сама идея проведения такого Фестиваля  назрела уже давно и население поддерживает её и готово само активно участвовать.
А в целом, он направлен должен быть в первую очередь на детей, на будущее Чукотки, как на продолжателей языка своих предков.
Член Совета РОО «Чечеткин вэтгав» Ирина Гыргольнаут предложила во время проведения Фестиваля провести конкурс среди детей и взрослых по чтению стихов и сказок на родных  языках, по исполнению песен.
Председатель Комитета по бюджету Думы Чукотского автономного округа Михаил Андреев сказал, что нужно разговор вести не об изучении языка, а о том, чтобы язык возвращался в семьи, чтобы ребёнок с самого раннего детства находился в языковой среде.
Преподавателей нужно готовить и мотивировать на то, чтобы язык изучался уже с детского сада,  пока у ребёнка окончательно не изменился речевой аппарат и он способен воспроизводить язык своего народа.
У нынешней чукотской молодёжи уже и сам акцент родной речи пропал.
Депутат Государственной Думы РФ Юрий Волков сказал, что проблема сохранения и развития родных языков характерна для всех регионов.
Он отметил, что круглый стол прошел конструктивно в деловой обстановке и он много интересного почерпнул для себя, Отметил также, что на Чукотке государственные органы, общественность основательно подходят к решению этого вопроса, и совершенно правильно был поднят вопрос о том, что начинать нужно с семьи, откуда, по сути,  всё и берёт своё начало: будет звучать родная речь в семье, будет и ребёнок нести её дальше по жизни и передавать потом уже и своим детям. Речь изначально должна звучать на бытовом уровне.
Со своей стороны Юрий Волков высказался о готовности предложить проведение аналогичного Фестиваля у себя в Забайкальском крае и пожелал успешной работы во время подготовки к Фестивалю и самому его проведению на Чукотке.
Председатель Комитета Валентина Кеулькут, подводя итоги Круглого стола, отметила, что имеется готовность органов власти и общественных формирований, знатоков родных языков совместными усилиями участвовать в подготовке и проведении первого Фестиваля в феврале-марте 2018 года.  Есть также понимание необходимости подготовки  Комплексного плана для дальнейшей реализации Концепции развития родных языков. Комитет Думы Чукотского АО по делам коренных малочисленных народов Чукотки и социальной политике готов инициировать подготовку проекта  окружного закона «О родных языках коренных народов Чукотки».

DLE 9.6 DLE   UCOZ  joomla!